Tongan Church leaders serving as Bible translators in the TCOT project
New achievements continue to be realized on the Tongan Contemporary Old Testament (TCOT) project. The prospect of this ongoing work to be a success story in being the first Old Testament project in the South Pacific to be completed in the shortest time possible is quickly becoming a reality. Since the start of the project in Nukua’lofa after the first workshop in October 2015, there are only four Old Testament books left for drafting. This is a show of true dedication and commitment since this group of translators converge at the Tokaikolo Catholic Centre in Nukua’lofa for bible translation work every morning until lunch time on every Mondays to Wednesdays. The review process is bound to start in March after the planned review workshop on 13-17 March, 2017. This project is boosted further by the recent appointment of a key translator, the Rev. Dr. Ma’afu Palu, who is now a member of the Global Translation Advisor for the Asia Pacific under the United Bible Societies. In effect, he, as a Tongan native, now becomes the new Translation consultant of the project. The Society congratulates Rev Ma’afu for this great news and for being a first for BSSP.